dijous, 24 de novembre de 2011

Què vol dir "call in sick" en anglès?

Els anglòfons tenen una frase que vol dir "trucar a la feina/escola per dir que no puc venir perquè estic malalt", i això ho diuen en tan sols 3 paraules. "call in sick"


Exemple:
My co-worker Steve called in sick today because he has a cold. (el meu company de feina Steve ha trucat a la feina per dir que es queda a casa perquè té un constipat)

5 comentaris:

Anna ha dit...

Tot un clàssic els anglesos trucant al lab el dilluns pel matí per un "food poisoning". Sempre en dilluns!

@kevab ha dit...

Anna, i què és un "food poisoning"?

Gràcies!

sara ha dit...

I quan només ho fan veure per què estan hangover o tenen millors plans, they pull in a sickie ;-)

Anna ha dit...

"Food poisoning" seria una intoxicació alimentària, però utilitzen l'expressió molt a la lleugera. És impossible que a la meva feina hi haguessin intoxicacions alimentàries tan i tan sovint! I al lab del meu company tres quarts del mateix...

McGuiri ha dit...

Jaja és 'pull a sicky' Sara però molt bé. Saps nostre compartament!