dimecres, 16 de desembre de 2009

Roger

En el llenguatge militar de ràdio "roger" significa més o menys "he entès tot el que m'has dit".

Aquesta és una d'aquestes paraules que han passat al cantó civil. No és que es faci servir continuadament per tothom però en alguna ocasió hom pot dir "roger" en el mateix sentit, per exemple, que els castellanoparlants diuen "oído cocina".

I com sempre, també pots fer servir-ho com a verb! i vinga a inventar verbs*!
- I roger that (ho he entès)


*em consta que hi ha una altra versió del verb que té un significat moooolt diferent però també em consta que em llegeixen menors d'edat i no la diré. Qui vulgui que la busqui al Google.