dilluns, 14 de desembre de 2009

Els pares i els parents

Quan parlem dels nostres progenitors diem "els meus pares" però en anglès, no es diu "my fathers"* .

La forma correcta de dir-ho és: "my parents".


Fixem-nos que "parent" no vol dir parent/familiar, això seria: "relative".

Exemples:
- My parents live in the city. (els meus pares viuen a la ciutat)
- We have some relatives in the States. (tenim uns parents als Estats Units)




*a no se que tinguis dos pares en comptes d'un pare i una mare. En aquest cas també seria correcte dir "my parents" però no seria erroni dir "my fathers".

3 comentaris:

Jaume ha dit...

doncs dir "my fathers" és un dels errors més comuns que fem.
Bona nanolliçó

Tessa ha dit...

Hola MiLLorngix!

Jo hi afegiria que en singular "parent" serveix per referir-nos tan al pare com a la mare.

Children under fourteen should be accompanied by a parent. (No matter the sex)

Salut

miLLoringlix ha dit...

Hola Jaume
i tant, gràcies pel comentari.
Hola Tessa,
el teus comentaris sempre són valuosos. Gràcies per l'incís!
x