dilluns, 9 de novembre de 2009

A prendre pel...

Pareu atenció al gest que fa aquest noi amb els dits.

Per ell i per nosaltres vol dir "dos". Però hem de vigilar perquè a alguns països de parla anglesa com Gran Bretanya, Irlanda, Nova Zelanda i Austràlia, aquest gest significa una altra cosa ben diferent.
Un dels seus noms és "the two" i seria més o menys l'equivalent al que en la nostra cultura es fa amb el dit del mig.
És un gest desafiador, molt ofensiu. Si ho traduíssim en paraules, seria alguna cosa com "ves a prendre pel sac" (per no dir coses pitjors perquè em llegeixen nens).

O sigui que, si aneu a un pub i demaneu dues pintes, no ho feu així!
Jo ja he avisat.

2 comentaris:

Anna ha dit...

el meu pare una vegada va demanar dos bitllets de tren amb aquest gest: "two tickets"

evidentment, la resposta va ser "up yours! " ;-P

David ha dit...

Això explica el blau que tens a l'ull? :)