dilluns, 2 de novembre de 2009

Més dies que un rellotge

"twenty four seven" o "24/7" vol dir 24 hores els 7 dies de la setmana.
Aquesta expressió és utilitzada sobretot per establiments que no tanquen mai però també es pot utilitzar per persones d'aquelles que són addictes a la feina.


Exemple:
"he/she is working 24/7"

2 comentaris:

Anònim ha dit...

m'agradaria matisar que s'escriu com a 24x7 no 24/7
Molt bo el blog per cert.

miLLoringlix ha dit...

Hola Anònim
gràcies pel comentari

Si tens raó, la pàgina de Wikipedia està malament.
Jo diria que es pot escriure de les dues maneres.