divendres, 13 de novembre de 2009

Cup of tea

De vegades hem de dir que no volem o que no ens agrada (molt) una cosa de manera educada, sense ofendre a ningú.
Una manera original i divertida és utilitzant el "this is not my cup of tea" (això no és la meva tassa de té)*.

Si ho dius quedes bé i a més molt probablement treus una rialla al receptor ja que els estrangers no acostumem a fer servir aquestes expressions!

- Do you like roast beef?
- Not really, it's not my cup of tea.
I'd rather have fish and chips.



* En català diem una expressió semblant "no és Sant de la meva devoció". En sabeu més?

2 comentaris:

Accídia ha dit...

"No em barrufa."

Probablement de la meva generació.

Anònim ha dit...

es pot traduir en certs casos per "no és sant de la meva devoció"