dilluns, 7 de setembre de 2009

Restrenyiment

Aquest és un dels false friends més famosos i que pot causar situacions més aviat divertides.




Si estem constipats, hem de dir "I have a cold" però NO "I'm constipated" ja que això vol dir que patim restrenyiment!

3 comentaris:

Kevin - lavozdormida.es ha dit...

Doncs I have a cold! A veure si se'm passa aviat.
Sabia que estar constipar era "to have a cold", però no sabia que "constipated" volia dir anar restret!
M'ha agradat aquest pun :-)

Natàlia ha dit...

així es com en francès!! jeje per si de cas, és millor dir que estar refredat en comptes de constipat... Evitem posibles conflictes :D

Anònim ha dit...

nosaltres nordcatalans també nos sorpren que els sudcatalans sigueu "constipats" quan teniu un cadarn o catarro