dissabte, 18 de juliol de 2009

Dissabtes a-pun (intended): Knock! knock!

Les "knock-knock jokes" són molt populars en països de parla anglesa* i són un exemple de l'afició que tenen per jugar amb les paraules i fer els puns més divertits (?).

Per explicar un acudit d'aquests necessites la complicitat d'algú que t'ajudi a completar-lo. Sempre comencen amb un:
- knock, knock (que seria algú que pica a la porta)
Després, el cooperant, que sovint és el receptor de la broma, contesta (des de dins):
- Who's there?
Llavors s'acostuma a dir un nom de persona, que serà utilitzat per fer el pun. El còmplice, se suposa que no el coneix, per tant, contesta:
- (nom de persona) + who?
La darrera fase ja és la resposta amb el joc de paraules que deixa els presents amb un pam de nas i un somriure! (?)

Amb l'ajuda de Sant Google trobareu molts exemples de knock-knock jokes. Aquí a sota us en poso alguns extrets del llibre "1000 knock! knock! jokes!" que em van regalar fa anys.

- knock, knock
- Who's there?
- Elsie.
- Elsie who?
- Elsie you later.

- knock, knock
- Who's there?
- William.
- William who?
- William mind your own business!

- knock, knock
- Who's there?
- Scott.
- Scott who?
- Scott nothing to do with you.

- knock, knock
- Who's there?
- Ken.
- Ken who?
- Ken I come in?

- knock, knock
- Who's there?
- Justin.
- Justin who?
- Justin time for dinner.

- knock, knock
- Who's there?
- Howard.
- Howard who?
- Howard you like to stand out here in the cold while some idiot keeps asking "Who's there"?


* també a altres països.
PD: En català no em consta que hi hagi un joc similar. En castellà tenen els acudits del "camarero".

1 comentari:

Francesc ha dit...

Molt bo el del Scott! LOL